MONDIAL : Technologie de composition typographique et services de soutien
Des centaines de millions de personnes dans le monde doivent pouvoir parler une deuxième ou une troisième langue s’ils veulent accéder à la Parole de Dieu.
C’est une statistique déchirante. Pour surmonter la pénurie actuelle de traductions bibliques, l’Alliance biblique universelle (ABU) a lancé avec prière un ambitieux projet visant à achever 1 200 nouvelles traductions d’ici 2038, dont 880 premières traductions. Pour atteindre cet objectif, il est vital d’investir dans la technologie de composition typographique et dans les services de soutien connexes.
La composition typographique est le processus qui consiste à arranger le texte d’une page d’une manière esthétique et lisible. Il s’agit d’une étape cruciale dans la production de publications attrayantes et de haute qualité des Saintes Écritures qui sont bien reçues et avec lesquelles leur public interagit.
3 883
Il y a actuellement 3 883 langues sans Saintes Écritures.
70 %
600 MILLIONS
Technologie de composition typographique et services de soutien
- Notre logiciel le plus essentiel pour la composition typographique des Bibles est Publishing Assistant, qui offre au compositeur typographe une souplesse créative pour interagir avec la conception et la mise en page, les ajuster et les peaufiner.
- Chaque nouvelle publication des Saintes Écritures nécessite des personnalisations de la composition typographique. Ce projet continuera de permettre de développer Publishing Assistant et d’apporter les ajustements nécessaires pour imprimer la Parole de Dieu dans une nouvelle langue pour la première fois.
- Le projet permettra également de former de nouveaux compositeurs typographes, d’établir une collaboration entre les spécialistes de la composition typographique des Saintes Écritures et d’accroître la capacité et la durabilité dans l’ensemble de l’association de l’Alliance biblique universelle dans l’impression de Bibles de première qualité et abordables pour tous.
– Un formateur d’un atelier s’adressant à de nouveaux compositeurs-typographes, au Népal. (Les participants ont eu accès à l’une des premières versions du PA 7.0.)